由上(shàng)海音(yīn)樂學院打造的原創歌(gē)劇(jù)《湯顯祖》音(yīn)樂會(huì)版世界巡演首站(zhàn),将于今年4月登陸澳大(dà)利亞,在墨爾本演奏中心和(hé)悉尼歌(gē)劇(jù)院與當地觀衆見面。
湯顯祖是中國明(míng)代著名戲曲家(jiā)、文學家(jiā),其戲劇(jù)作(zuò)品《還(hái)魂記》《紫钗記》《南柯記》《邯鄲記》合稱“臨川四夢”,《牡丹亭》是他的代表作(zuò)。這些(xiē)劇(jù)作(zuò)已傳播到英、日、德、俄等國,被視(shì)為(wèi)世界戲劇(jù)藝術(shù)的珍品。
據承辦此次巡演的澳豐文化13日介紹,原創歌(gē)劇(jù)《湯顯祖》首演于2017年中國國家(jiā)大(dà)劇(jù)院,并在“上(shàng)海之春”國際音(yīn)樂節、匈牙利歐洲青年歌(gē)劇(jù)節演出。經過不斷精心打磨,2018年12月原創歌(gē)劇(jù)·音(yīn)樂劇(jù)場(chǎng)《夢臨湯顯祖》在中國台灣巡演。此次澳大(dà)利亞巡演前,劇(jù)組又在音(yīn)樂創作(zuò)、戲劇(jù)、舞美等方面做(zuò)了進一步優化,上(shàng)海音(yīn)樂學院組織近150人(rén)的龐大(dà)演出團隊,力求将最好的演出效果帶給澳大(dà)利亞觀衆。
原創歌(gē)劇(jù)《湯顯祖》精選湯顯祖一生(shēng)幾段重要的經曆,巧妙植入他的“臨川四夢”的內(nèi)容素材和(hé)創作(zuò)心路,全面而精準地再現其不尋常的一生(shēng)。在台詞和(hé)唱(chàng)詞中,該劇(jù)将古典詩詞和(hé)現代語彙有(yǒu)機結合,穿插中國古代戲曲唱(chàng)腔,體(tǐ)現湯顯祖劇(jù)作(zuò)的文學語言之美和(hé)中國古典文學審美境界。該劇(jù)運用西方歌(gē)劇(jù)演繹框架的同時(shí),在戲劇(jù)、音(yīn)樂和(hé)舞美設計(jì)、表演等方面都強化了中國民族文化元素的運用。在音(yīn)樂表現上(shàng),該劇(jù)将中國戲曲音(yīn)調和(hé)民間(jiān)小(xiǎo)調與當代國際音(yīn)樂語境相結合,還(hái)運用不少(shǎo)中國戲曲(昆曲、采茶調、淮揚戲和(hé)婺劇(jù)等)音(yīn)調和(hé)民間(jiān)小(xiǎo)調,并在樂隊中增加一些(xiē)中國民族樂器(qì)(曲笛、笙、唢呐、琵琶、二胡和(hé)古筝)。當地觀衆在欣賞該劇(jù)時(shí)既能體(tǐ)驗到中國特色音(yīn)樂的魅力,又不會(huì)存在語言障礙,并能通(tōng)過該劇(jù)了解中國音(yīn)樂、聽(tīng)懂中國故事。
來(lái)源:中新社 記者:陶社蘭