“中國培養了我,我心懷感恩,雖身居海外30多(duō)年,但(dàn)看着中華民族的偉大(dà)複興,內(nèi)心的自豪感油然而生(shēng)。值此新中國70周年華誕之際,作(zuò)為(wèi)一名藝術(shù)家(jiā),我和(hé)悉尼的音(yīn)樂家(jiā)們準備在9月1日推出歌(gē)頌華夏大(dà)地的《神州贊歌(gē)》系列原創音(yīn)樂會(huì)之一《草原之戀》,借此表達對祖籍國的熱愛(ài)。”澳大(dà)利亞著名華裔鋼琴家(jiā)吳建剛日前在悉尼接受光明(míng)日報記者專訪時(shí)深情地說。
記者初識吳建剛是在去年中國駐澳使館舉辦的中秋晚會(huì)上(shàng),當時(shí)他的演奏獲得(de)了嘉賓們的陣陣掌聲。吳建剛出生(shēng)于北京一個(gè)軍人(rén)家(jiā)庭,9歲時(shí)被選送到藝術(shù)學校(xiào)學習,後入中央音(yīn)樂學院深造。1984年,他從中央音(yīn)樂學院鋼琴系畢業,分配到中央歌(gē)劇(jù)院工作(zuò)了4年,随後獲得(de)一所美國藝術(shù)類院校(xiào)的獎學金,由于當時(shí)沒有(yǒu)海外經濟擔保,他隻能放棄了赴美留學的機會(huì)。此後機緣巧合,他來(lái)到了澳大(dà)利亞。
圖為(wèi)吳建剛在進行(xíng)鋼琴演奏 王傳軍供圖
吳建剛動情地對記者說,“在國內(nèi),我學習音(yīn)樂沒有(yǒu)花(huā)一分錢(qián),當時(shí)國家(jiā)經濟底子尚薄,但(dàn)仍然花(huā)大(dà)力氣培養我們這些(xiē)音(yīn)樂苗子。我自認為(wèi)沒有(yǒu)為(wèi)國家(jiā)作(zuò)任何貢獻,因此這麽多(duō)年在海外生(shēng)活,一直懷揣一顆想要報效國家(jiā)的赤子之心。這就是為(wèi)什麽我要創作(zuò)并在澳大(dà)利亞推出《神州贊歌(gē)》系列音(yīn)樂會(huì)。”
即将在悉尼北部的查茨伍德音(yīn)樂廳上(shàng)演的《草原之戀》原創音(yīn)樂會(huì),是由10首描繪草原的歌(gē)曲組成。為(wèi)了創作(zuò)《草原之戀》,吳建剛三去草原,參加了兩屆內(nèi)蒙古合唱(chàng)藝術(shù)節。每個(gè)藝術(shù)家(jiā)心中都有(yǒu)一片遼闊的、純淨的、想象中的草原。草原之旅激發了他把對祖籍國的愛(ài)、對親朋好友(yǒu)的愛(ài)通(tōng)過音(yīn)樂表達出來(lái)。他的創作(zuò)靈感就在草原的藍(lán)天、白雲、綠色草場(chǎng)、棕色駿馬之間(jiān)噴湧而出。接下來(lái),他還(hái)将創作(zuò)《新疆組歌(gē)》《西藏組歌(gē)》等,希望能将中國的大(dà)好河(hé)山(shān)融入美妙的音(yīn)樂旋律之中,也讓澳大(dà)利亞觀衆通(tōng)過音(yīn)樂這扇窗戶,看看中國的山(shān)川江河(hé)和(hé)人(rén)文社會(huì)。
吳建剛不僅是位鋼琴家(jiā)、音(yīn)樂創作(zuò)者、音(yīn)樂教育家(jiā),多(duō)年來(lái)他還(hái)搭建平台,積極推動中澳兩國文化藝術(shù)交流,被譽為(wèi)中澳文化藝術(shù)交流的使者。吳建剛說,20世紀80年代後期,他初到澳大(dà)利亞時(shí),為(wèi)了生(shēng)計(jì),做(zuò)過音(yīn)樂以外的很(hěn)多(duō)工作(zuò),比如送貨送花(huā)等。幾年後,他重新回到音(yīn)樂領域,從事音(yīn)樂教育,參加文化活動。其間(jiān),他還(hái)創立了澳大(dà)利亞黃河(hé)合唱(chàng)團,推動成立了澳華音(yīn)樂家(jiā)協會(huì)。他最大(dà)的願望是搭建一個(gè)藝術(shù)平台,讓更多(duō)華人(rén)藝術(shù)家(jiā)的才華得(de)以展現。千禧年之際,他和(hé)音(yīn)樂界的朋友(yǒu)們在悉尼歌(gē)劇(jù)院舉辦了兩場(chǎng)澳華音(yīn)樂節。他說,“20世紀90年代,我回國探親,在音(yīn)樂學院老師(shī)的邀請(qǐng)下,聆聽(tīng)了一場(chǎng)包括郎朗在內(nèi)的中國本土音(yīn)樂家(jiā)演繹的音(yīn)樂會(huì),讓我頗為(wèi)震撼,也促使我返回澳大(dà)利亞後決定投身于中澳文化藝術(shù)交流。我由衷地希望将國內(nèi)優秀的音(yīn)樂、頂尖的音(yīn)樂家(jiā)呈現給澳大(dà)利亞觀衆。随後,我首次策劃邀請(qǐng)中國傑出青少(shǎo)年音(yīn)樂家(jiā)到悉尼歌(gē)劇(jù)院演出,演出給當地觀衆留下了深刻印象,他們感歎中國具有(yǒu)很(hěn)高(gāo)的音(yīn)樂教育水(shuǐ)平。”
此後,吳建剛把重心放在為(wèi)當地華人(rén)社區(qū)推廣中國文化藝術(shù),比如帶相聲進社區(qū)等。吳建剛說,他和(hé)其他音(yīn)樂人(rén)在當地推廣中國文化藝術(shù)的過程中發現,中華文化博大(dà)精深,而澳洲文化不容易融入,因此他們試圖尋找能沖破種族文化藩籬的事物,音(yīn)樂可(kě)能是最好的突破口。于是,他們向當地聖誕音(yīn)樂會(huì)推薦一些(xiē)由華人(rén)學生(shēng)演奏的曲目,讓中西文化在音(yīn)樂中互動。“成功也好,失敗也罷,這些(xiē)經曆都變成了生(shēng)活中的一種正能量,鞭策着我堅守一顆音(yīn)樂人(rén)的初心。”
談到他最引以為(wèi)傲的策劃組織的交流項目時(shí),吳建剛說,千禧年之際,他策劃組織了《和(hé)平之聲》《黃河(hé)之聲》兩場(chǎng)澳華音(yīn)樂節,在悉尼歌(gē)劇(jù)院推出,大(dà)獲成功。《和(hé)平之聲》由華裔音(yīn)樂家(jiā)與當地貝多(duō)芬協會(huì)合唱(chàng)團合作(zuò),演唱(chàng)貝多(duō)芬第九交響樂選段《歡樂頌》,大(dà)約有(yǒu)600多(duō)人(rén)參與,規模宏大(dà)。《黃河(hé)之聲》邀請(qǐng)了中國音(yīn)協愛(ài)樂男聲合唱(chàng)團演唱(chàng)《黃河(hé)大(dà)合唱(chàng)》。在詞作(zuò)家(jiā)光未然家(jiā)人(rén)的幫助下,他們使全版《黃河(hé)大(dà)合唱(chàng)》首次在澳洲推出,場(chǎng)面震撼。《悉尼先驅晨報》對演出進行(xíng)了報道(dào)。“最讓我欣慰的是,2012年,為(wèi)中澳建交40周年獻禮,我在悉尼歌(gē)劇(jù)院舉辦了一場(chǎng)個(gè)人(rén)獨奏音(yīn)樂會(huì)。中國著名指揮家(jiā)高(gāo)偉春擔任指揮,我與中央歌(gē)劇(jù)院女中音(yīn)歌(gē)唱(chàng)家(jiā)劉珊同台演出,我演奏了中國鋼琴協奏曲《黃河(hé)》等。”
從事中澳文化藝術(shù)交流多(duō)年,對于文化交流對促進兩國關系的重要性,對于中國文化走出去,吳建剛有(yǒu)自己的深刻體(tǐ)會(huì)。他說,文化交流起到了潤物細無聲的作(zuò)用,是促進中澳關系發展的一個(gè)基石。在中國文化走進澳洲的過程中,中國民間(jiān)文化機構需要給予當地從事中澳文化交流的個(gè)人(rén)和(hé)組織一定支持,從而推動中國文化藝術(shù)下社會(huì)基層,進當地社區(qū),這樣才能讓更多(duō)的澳大(dà)利亞普通(tōng)民衆了解中國文化藝術(shù),進而了解中國。另一方面,中國民間(jiān)組織還(hái)可(kě)以支持當地比較知名的文化藝術(shù)節,讓中國文化藝術(shù)融入其中。比如阿德萊德世界音(yīn)樂節,這是澳大(dà)利亞旅遊局對外主推的一個(gè)項目。我們可(kě)以與主辦方溝通(tōng),選送一些(xiē)中國的優秀音(yīn)樂和(hé)音(yīn)樂家(jiā)參與,在音(yīn)樂節上(shàng)向當地觀衆展示中國音(yīn)樂。
來(lái)源:光明(míng)日報 記者:王傳軍