中國古典音(yīn)樂會(huì)首次向歐洲直播,讓世界聽(tīng)見中國風味
世界廣播日音(yīn)樂會(huì)現場(chǎng)。本文圖片均來(lái)自 齊琦
2011年,聯合國教科文組織将每年2月13日定為(wèi)“世界廣播日”(World Radio Day),今年2月,世界廣播日主題活動首度落戶中國上(shàng)海,這也是該項盛會(huì)首次在亞洲地區(qū)舉辦。
2月13日晚上(shàng)海大(dà)劇(jù)院,作(zuò)為(wèi)2017世界廣播日的系列活動,上(shàng)海經典947頻率牽頭,由陳燮陽執棒上(shàng)海愛(ài)樂樂團帶來(lái)了一台滿溢“中國風味”的音(yīn)樂會(huì)。值得(de)一提的是,這也是中國大(dà)陸首場(chǎng)面向全歐洲進行(xíng)音(yīn)視(shì)頻直播的古典音(yīn)樂會(huì)。
用世界語言講述中國故事,在曲目選擇上(shàng),本場(chǎng)音(yīn)樂會(huì)力求做(zuò)到“好聽(tīng)”,更力求讓外國觀衆“聽(tīng)懂”。
王之炅
中國觀衆耳熟能詳的小(xiǎo)提琴協奏曲《梁祝》率先于音(yīn)樂會(huì)上(shàng)奏響,由《梁祝》首演者俞麗(lì)拿(ná)的嫡傳弟子王之炅擔任小(xiǎo)提琴獨奏。王之炅深得(de)恩師(shī)真傳,近年來(lái),她在國內(nèi)外舞台演繹此曲不下兩百次,這首“中國人(rén)的羅密歐與朱麗(lì)葉”在她的手下凄美又深情,格外具有(yǒu)感染力。
二胡演奏家(jiā)段皚皚帶來(lái)了一曲二胡與樂隊《一枝花(huā)》。此曲原為(wèi)山(shān)東民間(jiān)樂曲,1998年,作(zuò)曲家(jiā)楊立青以唢呐演奏家(jiā)任同祥的唢呐獨奏《一枝花(huā)》為(wèi)素材創作(zuò)了一個(gè)二胡版,中國民族樂器(qì)二胡與西方交響樂隊交彙融合,以鮮活的地域色彩賦予這部作(zuò)品以醇厚的民族韻味。
二胡演奏家(jiā)段皚皚
旅法捷克作(zuò)曲家(jiā)克裏斯托夫·馬拉特卡創作(zuò)的唢呐與樂隊《上(shàng)海》首演于2006年的上(shàng)海大(dà)劇(jù)院,時(shí)隔十年,此曲舊(jiù)地重遊,演奏者亦是十年前的首演者、唢呐演奏家(jiā)胡晨韻。
2006年,經典947曾承接一項“外國作(zuò)曲家(jiā)寫中國”的活動,邀請(qǐng)八位法國作(zuò)曲家(jiā)到中國采風,作(zuò)曲家(jiā)們再根據采風感受,各寫一部中國民族樂器(qì)的交響協奏曲。十天時(shí)間(jiān)裏,作(zuò)曲家(jiā)們“集郵”似地飽覽上(shàng)海地标:上(shàng)東方明(míng)珠感受高(gāo)端,去城隍廟接地氣,在朱家(jiā)角感受絲竹雅韻,前往上(shàng)海民族樂器(qì)廠親眼見證一把二胡從無到有(yǒu)的誕生(shēng)過程、一把唢呐的“機關算(suàn)盡”。
唢呐演奏家(jiā)胡晨韻表演
馬拉特卡是其中一位受邀作(zuò)曲家(jiā)。在采風過程中,他漸漸對唢呐産生(shēng)興趣,并在與唢呐演奏家(jiā)胡晨韻的交流中獲得(de)源源不斷的創作(zuò)靈感,最終寫出了《上(shàng)海》。
《上(shàng)海》完全以西方作(zuò)曲手法寫就,旋律性不強,重在唢呐技(jì)巧和(hé)張力的展示,給人(rén)以“怪誕”的印象,“但(dàn)不管是什麽形象,能給人(rén)留下印象是好事。”胡晨韻解讀,如果說這台音(yīn)樂會(huì)是用西方烹調手法做(zuò)中式大(dà)餐,《上(shàng)海》便是一道(dào)有(yǒu)個(gè)性的“硬菜”,從一個(gè)外國音(yīn)樂家(jiā)的視(shì)角展示了他眼中的中國,“音(yīn)樂作(zuò)品沒有(yǒu)好壞,隻有(yǒu)角度不同,《上(shàng)海》可(kě)以讓歐洲觀衆多(duō)一個(gè)側面來(lái)了解中國樂器(qì)和(hé)中國音(yīn)樂。”
指揮陳燮陽
除了上(shàng)述曲目,上(shàng)海愛(ài)樂樂團當晚還(hái)帶來(lái)了作(zuò)曲家(jiā)鮑元恺的管弦樂組曲《炎黃風情》選段——《雲嶺素描》《江南雨絲》。《雲嶺素描》由四首雲南地區(qū)的民歌(gē)素材寫成,《江南雨絲》則由四首江南小(xiǎo)調為(wèi)創作(zuò)藍(lán)本,均是用西方管弦樂演繹中國民歌(gē)裏的藝術(shù)經典。
以往,經典947都是把歐洲最前沿的音(yīn)樂會(huì)實況輸往中國,而這一回,他們逆向而為(wèi),選擇了讓世界傾聽(tīng)中國的聲音(yīn)。對于中國民族樂器(qì)和(hé)中國民族音(yīn)樂如何走出去,常在海外巡演的段皚皚、胡晨韻感觸頗深。
“我們經常在國外做(zuò)交流演出,但(dàn)一般也就是一個(gè)地方一場(chǎng),觀衆最多(duō)幾千人(rén)而已,歐洲觀衆有(yǒu)直接感受的機會(huì)并不是太多(duō),這一次向歐洲直播有(yǒu)這麽多(duō)受衆,很(hěn)讓人(rén)振奮。”前不久,段皚皚剛剛結束在美國的巡演,用二胡演繹了不少(shǎo)西方作(zuò)品,“當地觀衆真是很(hěn)喜歡。很(hěn)多(duō)人(rén)是第一次聽(tīng)說二胡,都對二胡産生(shēng)了很(hěn)大(dà)興趣,他們沒想到二胡也能演奏西方作(zuò)品,旋律很(hěn)熟悉,但(dàn)音(yīn)色非常陌生(shēng)。”
除了傳統的中國作(zuò)品,段皚皚認為(wèi),中國民族樂器(qì)要走出去,還(hái)是要多(duō)嘗試改編西方人(rén)耳熟能詳的作(zuò)品,“這樣走出去的速度會(huì)更快,畢竟中國樂器(qì)對他們來(lái)說是陌生(shēng)的,但(dàn)我們最終還(hái)是要以中國作(zuò)品來(lái)說話(huà)。”
胡晨韻觀察說,一開(kāi)始,老外會(huì)對中國音(yīn)樂有(yǒu)一種獵奇感,越到後來(lái)他們越會(huì)發現,中國音(yīn)樂的創作(zuò)手法和(hé)他們是一樣的體(tǐ)系,是可(kě)以和(hé)西方樂器(qì)融合的,中西音(yīn)樂的距離也是可(kě)以拉近的,“這些(xiē)年來(lái),國外觀衆對中國音(yīn)樂感興趣,根源在于他們對中國以及中國文化感興趣,這也側面印證了中國在強大(dà),他們有(yǒu)更迫切了解中國的願望。作(zuò)為(wèi)演奏者,中國音(yīn)樂在走出去時(shí),我們是有(yǒu)很(hěn)強的文化自信心和(hé)自豪感的。”
去年10月,經典947和(hé)歐洲廣播聯盟達成合作(zuò)協議,開(kāi)設《947愛(ài)樂廳——歐洲音(yīn)樂現場(chǎng)》節目,每天為(wèi)聽(tīng)衆帶來(lái)一場(chǎng)歐洲最新的現場(chǎng)音(yīn)樂會(huì)實況。值得(de)一提的是,通(tōng)過歐廣聯這個(gè)平台,經典947也有(yǒu)機會(huì)将中國各地音(yīn)樂會(huì)的音(yīn)頻資料上(shàng)傳到歐廣聯總部,供全歐洲廣播電(diàn)台播放,中國音(yīn)樂走出去的機會(huì)更多(duō)了。
(來(lái)源:澎湃新聞網)