喜歡柴科夫斯基管弦樂曲《1812序曲》,因為(wèi)這部作(zuò)品淺顯易懂,形象生(shēng)動,優美流暢,新穎鮮活,給人(rén)以深刻印象。更是因為(wèi)與其他抒發個(gè)人(rén)情感的一些(xiē)小(xiǎo)調作(zuò)品不同,難得(de)的一部充滿愛(ài)國主義情懷、剛勁有(yǒu)力、陽光、輝煌的大(dà)調作(zuò)品,讓聽(tīng)衆看到另一個(gè)“老柴”。
《1812序曲》在音(yīn)樂史上(shàng),也可(kě)以說是一部開(kāi)先河(hé)的作(zuò)品,是俄羅斯愛(ài)國主義音(yīn)樂的“序曲”。
1880年,為(wèi)慶祝在1812年被拿(ná)破侖入侵莫斯科毀掉的莫斯科救主基督大(dà)教堂重建落成典禮,柴科夫斯基應莫斯科音(yīn)樂學院院長、他的老師(shī)尼古拉·魯賓斯坦之請(qǐng)而作(zuò)此曲。《1812序曲》又名《E大(dà)調序曲“1812”》,全稱《用于莫斯科救主基督大(dà)教堂的落成典禮,為(wèi)大(dà)樂隊而作(zuò)的1812年莊嚴序曲》。該曲于1882年8月20日,在莫斯科救主基督大(dà)教堂首演,受到盛贊。
1812年,拿(ná)破侖率60萬大(dà)軍入侵俄羅斯,俄羅斯軍民在庫圖佐夫的率領下,撤離莫斯科,并堅壁清野,銷毀糧草。拿(ná)破侖在占領莫斯科一個(gè)月後,內(nèi)外交困,又逢酷寒,被迫退卻,在俄羅斯軍民的圍攻下,慘遭大(dà)敗,最後,僅有(yǒu)2萬多(duō)士兵回到法國,俄羅斯軍民取得(de)了最後的勝利。
《1812序曲》以俄羅斯人(rén)民在1812年英勇抗擊拿(ná)破侖軍隊侵略的曆史性勝利為(wèi)主題,以音(yīn)樂再現了這一曆史事件。一個(gè)深廣的主題,代表俄羅斯廣袤的領土和(hé)無限風光、俄羅斯人(rén)民的和(hé)平安甯生(shēng)活。随後一個(gè)侵略者的主題,代表法軍的侵入和(hé)民衆的不安和(hé)騷動。一段進行(xíng)曲,表現俄羅斯人(rén)民武裝上(shàng)前線。激烈沖突的主題,表現俄法軍隊的會(huì)戰,戰争的殘酷,以及被扭曲的代表法軍的《馬賽曲》。最後,在教堂鍾聲和(hé)炮聲中,展現俄羅斯人(rén)民在赢得(de)戰争勝利後慶祝的狂歡,把樂曲推向高(gāo)潮。
蘇聯著名作(zuò)家(jiā)馬克西姆·高(gāo)爾基後來(lái)評價:“這首序曲的深具人(rén)民性的音(yīn)樂,以一種新的東西攫住你(nǐ),把你(nǐ)高(gāo)舉于時(shí)代之上(shàng),它的聲音(yīn)表達出這一莊嚴的曆史時(shí)刻,極具成功地描繪了人(rén)民奮起保衛祖國的威力極其雄偉氣魄。”有(yǒu)評論家(jiā)甚至說“柴科夫斯基是1812戰争的真正勝利者。”
《1812序曲》荟萃了許多(duō)俄羅斯傳統民歌(gē)因素,以此象征各種情景和(hé)情緒。開(kāi)始即以《贊美詩》“主啊,拯救你(nǐ)的子民”的旋律,象征俄羅斯人(rén)民的和(hé)平安甯的生(shēng)活。以法國《馬賽曲》旋律片段,象征拿(ná)破侖軍隊。以婚禮歌(gē)曲《在大(dà)門(mén)旁》的旋律,象征俄羅斯人(rén)民在國家(jiā)危難時(shí)刻,仍不失蓬勃朝氣和(hé)必勝的信心。以兩個(gè)主題的搏殺沖突象征戰争的場(chǎng)面。最後,以格林卡歌(gē)劇(jù)《伊凡·蘇薩甯》的終場(chǎng)合唱(chàng)《光榮頌》主題,宣告俄羅斯人(rén)民的勝利,并以凱旋的歡樂頌作(zuò)為(wèi)終曲。這些(xiē)民歌(gē),曲調優美,極具民族特色,曲調與內(nèi)容融為(wèi)一體(tǐ),恰到好處地展現了各種場(chǎng)景。可(kě)以說,《1812序曲》是主要由俄羅斯民歌(gē)旋律“拼”成的一幅宏偉的戰争曆史畫(huà)卷。
柴科夫斯基作(zuò)于1880年的《1812序曲》同捷克作(zuò)曲家(jiā)斯美塔那(nà)作(zuò)于1879年的管弦樂曲《沃爾塔瓦河(hé)》、俄羅斯作(zuò)曲家(jiā)鮑羅丁作(zuò)于1880年的交響音(yīn)畫(huà)《在中亞西亞草原上(shàng)》共同拉開(kāi)了民族樂派音(yīn)樂的序幕,引發了一段民族音(yīn)樂的熱潮。比如1893年捷克作(zuò)曲家(jiā)德沃夏克的《e小(xiǎo)調第九交響曲(自新大(dà)陸)》、1888年俄羅斯作(zuò)曲家(jiā)裏姆斯基-科薩科夫的《舍赫拉查德》、1899年芬蘭作(zuò)曲家(jiā)西貝柳斯的《芬蘭頌》等一大(dà)批民族音(yīn)樂經典作(zuò)品。由此也可(kě)對柴科夫斯基的音(yīn)樂有(yǒu)了深刻認識,即善于從民歌(gē)中汲取營養,發掘、整理(lǐ)俄羅斯的民間(jiān)音(yīn)樂元素,使之弘揚廣大(dà)。從這個(gè)意義上(shàng)來(lái)說,柴科夫斯基對俄羅斯民間(jiān)音(yīn)樂的貢獻可(kě)謂前無古人(rén),後無來(lái)者。俄羅斯作(zuò)曲家(jiā)斯特拉文斯基稱贊道(dào):“柴科夫斯基是我們這些(xiē)人(rén)中最為(wèi)俄羅斯的!”被稱作(zuò)“俄羅斯音(yīn)樂靈魂”的柴科夫斯基自己也坦言:“我出生(shēng)在一個(gè)平靜的地方,從兒童時(shí)代就裝滿了一肚子俄國民歌(gē),我深知她的美,因此,我極端愛(ài)好俄國靈魂的每一種表現。總之,我是一個(gè)徹頭徹尾的俄羅斯人(rén)。”
《1812序曲》是中國交響樂舞台上(shàng)演的“序曲”節目。柴科夫斯基這位向往遙遠東方的作(zuò)曲家(jiā),在其芭蕾舞劇(jù)《胡桃夾子》中還(hái)專門(mén)創作(zuò)了一段《中國舞曲》。由于對中國不了解,這首中國舞曲幾乎沒有(yǒu)中國風味。他沒有(yǒu)想到的是,在他去世後僅15年,他的音(yīn)樂就來(lái)到了中國的舞台上(shàng)。1908年,哈爾濱中東鐵(tiě)路管理(lǐ)局交響樂團在哈爾濱首次奏響柴科夫斯基的《1812序曲》,這是中國第一次上(shàng)演交響樂,引起極大(dà)轟動,并開(kāi)啓了交響樂的中國之旅。(文/蔣蓁)
來(lái)源:北京日報